Большое спасибо Либертариуму и лично Б.Пинскеру за перевод и публикацию важных для понимания экономических процессов материалов. Но не мешало бы проводить хотя бы минимальную редакторскую правку текста, чтобы один и тот же человек не назывался в одной и той же статье то Роше, то Росчер, то Рошер или Галиани/Галлиоани, или Генрих/Хейнрих. Даже не верится, что переводчик - один (и что он знаком с историей экономической мысли. Мне кажется, что Пинскер должен знать, как в русской транскрипции принято писать фамилию Quesnay). К сожалению, подобных замечаний очень много. С уважением, Алексей
К вопросу о пользовании Вашим сайтом: материал прекрасный, а работать трудно, плохо организован. Почему нет редчайших изданий в zip архивах, которые можно было бы сгружать и читать спокойно, не выплачивая местным монополистам по 36 рублей за час общения с Хайеком?
Александр Скалон [email protected]